Bị dồ hay bị rồ? Tìm hiểu từ nào đúng chính tả và ý nghĩa
“Bị dồ” hay “bị rồ” là hai cụm từ thường gây nhầm lẫn trong giao tiếp hàng ngày. Tuy nhiên, chỉ một trong hai là từ đúng chính tả. Vậy từ nào mới chính xác và ý nghĩa của nó là gì?
- Cách phân biệt trẻ danh hay trẻ ranh và những lỗi chính tả thường gặp
- Cách phân biệt xấu hoắc hay xấu quắc và cách dùng từ chuẩn tiếng Việt
- Già dặn hay già giặn và cách phân biệt chính xác trong tiếng Việt
- Đi trể hay đi trễ và cách dùng từ trễ chuẩn trong tiếng Việt cho học sinh
- Rúm ró hay dúm dó và cách phân biệt chính tả thường gặp trong học văn
Từ bị dồ hay bị rồ là đúng chính tả?
Theo từ điển Tiếng Việt, “bị rồ” là từ đúng chính tả. “Bị dồ” không có nghĩa và không được công nhận trong từ điển.

Ý nghĩa của từ “bị rồ”
“Bị rồ” là cụm từ thường được sử dụng trong ngôn ngữ giao tiếp để chỉ trạng thái không bình thường, có hành vi hoặc suy nghĩ thiếu kiểm soát, hơi “điên”, hay quá khích trong hành động. Từ này mang tính chất nói đùa hoặc bình luận về sự mất bình tĩnh, quá mức của ai đó trong một tình huống cụ thể.
Ví dụ:
- Anh ta bị rồ khi nghe tin đội bóng của mình thua cuộc.
- Cô ấy hành động như bị rồ vì quá lo lắng.
Vì sao có sự nhầm lẫn giữa “bị dồ” và “bị rồ”?
Sự nhầm lẫn này thường xuất phát từ phát âm không rõ ràng giữa “r” và “d” ở một số vùng miền, dẫn đến việc người nghe hoặc người nói nhầm lẫn giữa “bị dồ” và “bị rồ”. Tuy nhiên, chỉ có “bị rồ” là từ đúng và có nghĩa trong tiếng Việt.
Lời kết
“Bị rồ” là từ đúng chính tả, diễn tả trạng thái quá khích hoặc mất kiểm soát của ai đó trong một tình huống. Để tránh nhầm lẫn, hãy ghi nhớ rằng “bị rồ” là cách viết chuẩn, còn “bị dồ” là sai chính tả và không có nghĩa.
Nguồn: https://www.nicholaskulish.com
Danh mục: Tính từ
