Chân thực hay trân thực? Tìm hiểu từ đúng chính tả Tiếng Việt

“Chân thực” và “trân thực” là hai từ có âm tương tự nhau, dễ gây nhầm lẫn trong quá trình sử dụng. Tuy nhiên, chỉ có một trong hai là từ đúng chính tả và có nghĩa chính xác. Cùng tìm hiểu để biết cách sử dụng chuẩn xác trong giao tiếp và văn viết nhé!
- Hoài bão hay hoài bảo? Từ nào đúng chính tả?
- Ngu muội hay mu muội và cách phân biệt từ ngữ thường gặp trong bài văn
- Cách viết đúng xa xỉ hay sa sỉ và những lưu ý khi sử dụng trong văn bản
- Cách viết đúng xót xa hay sót xa và những lỗi chính tả thường gặp trong tiếng Việt
- Cách phân biệt sung túc hay xung túc và những từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Việt
Từ “chân thực” hay “trân thực” là đúng chính tả?
Trong Tiếng Việt, từ đúng chính tả là “chân thực”. Từ này được dùng để mô tả sự thật thà, chính xác, không thêm thắt, không giả dối. “Chân” ở đây có nghĩa là “thật” hoặc “thành thật,” nên “chân thực” diễn tả tính cách hoặc sự việc đúng như bản chất.

Từ “trân thực” không có nghĩa trong từ điển Tiếng Việt và không được dùng trong văn bản chính thống.
Ý nghĩa của từ “chân thực”
“Chân thực” mô tả sự chân thành, sự thật, hoặc tính xác thực của một sự việc hay con người. Nó thể hiện sự trung thực và đúng đắn, là phẩm chất được coi trọng trong xã hội.
Ví dụ:
- “Cô ấy là một người chân thực, luôn nói lên suy nghĩ của mình.”
- “Bức tranh này tái hiện một cách chân thực cuộc sống của người dân làng chài.”
Lời kết
“Chân thực” là từ đúng chính tả, biểu đạt sự thật thà, trung thực và xác thực, còn “trân thực” là từ không chính xác. Hi vọng bạn sẽ lưu ý để sử dụng đúng trong mọi ngữ cảnh!
Nguồn: https://www.nicholaskulish.com
Danh mục: Tính từ