Từ nào sử dụng đúng: Xuất quà hay suất quà?

“Xuất quà” và “suất quà” là hai cách nói khiến nhiều người băn khoăn khi sử dụng. Cả hai đều được dùng phổ biến trong cuộc sống hàng ngày, nhưng chỉ có một từ đúng chính tả. Vậy đâu là từ chính xác?
- Sầm sì hay xầm xì và cách phân biệt từ láy thường gặp trong tiếng Việt
- Cách viết đúng lí lẽ hay lý lẽ và những từ ngữ thường gặp trong tiếng Việt
- Cặp xách hay cặp sách? Từ nào đúng chính tả tiếng Việt?
- Kỳ nghỉ hay kì nghỉ? Từ nào mới là đúng chính tả?
- Cách phân biệt và sử dụng đúng có lẻ hay có lẽ trong tiếng Việt chuẩn
Từ xuất quà hay suất quà là đúng chính tả?
Theo từ điển Tiếng Việt, từ đúng là “suất quà”. Từ “xuất quà” là sai chính tả và không có trong từ điển Tiếng Việt.

Ý nghĩa của từ “suất quà”
“Suất quà” là danh từ chỉ phần quà dành cho một cá nhân hoặc nhóm người trong các dịp lễ, sự kiện hay hoạt động từ thiện. Từ này thường được dùng khi nói về việc phân phát phần quà có giá trị hay số lượng nhất định.
Ví dụ:
- Mỗi hộ gia đình đều nhận được một suất quà từ thiện trong dịp Tết.
- Công ty đã chuẩn bị nhiều suất quà cho các nhân viên nhân dịp lễ kỷ niệm.
Tại sao có sự nhầm lẫn giữa “xuất quà” và “suất quà”?
Sự nhầm lẫn này có thể xuất phát từ việc lẫn lộn giữa hai từ “xuất” và “suất”, do phát âm gần giống nhau. Tuy nhiên, trong bối cảnh phân phát quà hoặc phần ăn, “suất” mới là từ chính xác, còn “xuất” thường dùng trong ngữ cảnh như “xuất hàng”, “xuất phát”, có nghĩa liên quan đến việc đưa ra, xuất khẩu.
Lời kết
Trong tiếng Việt, “suất quà” là từ đúng, mang ý nghĩa phần quà dành cho một người hay nhóm người. Hãy cẩn trọng khi sử dụng để tránh sai sót giữa “xuất” và “suất”.
Nguồn: https://www.nicholaskulish.com
Danh mục: Danh từ