Kì diệu hay kỳ diệu? Từ nào mới đúng chính tả?
“Kì diệu” và “kỳ diệu” là cặp từ gây băn khoăn do cách viết khác nhau của “i” và “y”. Vậy trong ngữ cảnh chính thức, đâu mới là từ chính xác?
- Cách phân biệt chí lý hay trí lý và những từ ghép thường gặp trong tiếng Việt
- Cách phân biệt muông thú hay muôn thú và quy tắc viết đúng chính tả
- Thâm quyến hay thẩm quyến và cách phân biệt chính tả thường gặp
- Cách viết đúng chặt chẽ hay chặt chẻ và những lỗi thường gặp trong tiếng Việt
- Cách viết đúng chín mùi hay chín muồi và những từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Việt
Từ “kì diệu” hay “kỳ diệu” là đúng chính tả?
Theo từ điển tiếng Việt hiện đại, cả “kì diệu” và “kỳ diệu” đều được chấp nhận. Tuy nhiên, “kỳ diệu” là cách viết phổ biến và được sử dụng nhiều hơn trong các văn bản chính thức.

Ý nghĩa của “kỳ diệu” (hoặc “kì diệu”)
“Kỳ diệu” hay “kì diệu” đều mang ý nghĩa chỉ sự tuyệt vời, phi thường, gây kinh ngạc. Từ này thường dùng để miêu tả những điều huyền bí, bất ngờ, hoặc đẹp đẽ vượt xa bình thường.
Ví dụ:
- Cảnh bình minh trên biển thật kỳ diệu.
- Anh ấy đã làm nên một điều kỳ diệu trong cuộc thi lần này.
Lời kết
Vì thế, “kỳ diệu” là cách viết đúng chính tả và thông dụng hơn, nhất là trong các tài liệu và văn phong trang trọng. Tuy nhiên, “kì diệu” vẫn có thể được chấp nhận trong một số trường hợp không chính thức.
Nguồn: https://www.nicholaskulish.com
Danh mục: Tính từ
