Kì diệu hay kỳ diệu? Từ nào mới đúng chính tả?
“Kì diệu” và “kỳ diệu” là cặp từ gây băn khoăn do cách viết khác nhau của “i” và “y”. Vậy trong ngữ cảnh chính thức, đâu mới là từ chính xác?
- Phân biệt đặc cách hay đặt cách và cách dùng từ chuẩn trong tiếng Việt
- Cách phân biệt suất cơm hay xuất cơm chuẩn chính tả trong tiếng Việt
- Cách viết đúng ủ rũ hay ủ rủ và những lưu ý quan trọng khi sử dụng từ ngữ
- Trang trãi hay trang trải và cách phân biệt chính xác trong tiếng Việt
- Cách viết kỹ tính hay kĩ tính chuẩn chính tả và những từ dễ nhầm lẫn
Từ “kì diệu” hay “kỳ diệu” là đúng chính tả?
Theo từ điển tiếng Việt hiện đại, cả “kì diệu” và “kỳ diệu” đều được chấp nhận. Tuy nhiên, “kỳ diệu” là cách viết phổ biến và được sử dụng nhiều hơn trong các văn bản chính thức.

Ý nghĩa của “kỳ diệu” (hoặc “kì diệu”)
“Kỳ diệu” hay “kì diệu” đều mang ý nghĩa chỉ sự tuyệt vời, phi thường, gây kinh ngạc. Từ này thường dùng để miêu tả những điều huyền bí, bất ngờ, hoặc đẹp đẽ vượt xa bình thường.
Ví dụ:
- Cảnh bình minh trên biển thật kỳ diệu.
- Anh ấy đã làm nên một điều kỳ diệu trong cuộc thi lần này.
Lời kết
Vì thế, “kỳ diệu” là cách viết đúng chính tả và thông dụng hơn, nhất là trong các tài liệu và văn phong trang trọng. Tuy nhiên, “kì diệu” vẫn có thể được chấp nhận trong một số trường hợp không chính thức.
Nguồn: https://www.nicholaskulish.com
Danh mục: Tính từ
