Ly kỳ hay li kì? Từ nào viết đúng chính tả Tiếng Việt

“Ly kỳ” hay “li kì” là cặp từ dễ nhầm lẫn do phát âm gần giống nhau. Tuy nhiên, để sử dụng đúng trong văn viết và diễn đạt chính xác ý nghĩa, hãy tìm hiểu từ nào mới là từ đúng chính tả.
- Tâm huyết hay tâm quyết và cách dùng từ chuẩn trong tiếng Việt
- Kì diệu hay kỳ diệu? Từ nào mới đúng chính tả?
- Cách phân biệt rốt cục hay rốt cuộc chuẩn chính tả trong tiếng Việt
- Giày vò hay dày vò và cách phân biệt chính xác trong tiếng Việt chuẩn
- Lục nghề hay lụt nghề? Từ nào đúng chính tả Tiếng Việt
Từ “ly kỳ” hay “li kì” là đúng chính tả?
Theo từ điển Tiếng Việt, “ly kỳ” là cách viết đúng chính tả. “Li kì” là cách viết sai, không có nghĩa chính xác trong từ điển.

Ý nghĩa của từ “ly kỳ”
“Ly kỳ” là tính từ dùng để chỉ những sự việc, câu chuyện hay tình huống có diễn biến bất ngờ, thú vị và đầy hấp dẫn. Từ này thường được sử dụng để miêu tả những câu chuyện có yếu tố bất ngờ, làm người nghe hoặc người đọc cảm thấy tò mò, cuốn hút.
Ví dụ:
- Bộ phim này có cốt truyện ly kỳ khiến khán giả hồi hộp đến phút cuối.
- Câu chuyện ly kỳ về kho báu bị mất đã khiến cả làng xôn xao.
Vì sao “li kì” là từ sai?
“Li kì” không có trong từ điển và không mang ý nghĩa nào cụ thể. Đây là cách viết sai do nhầm lẫn khi phát âm. Để sử dụng đúng chính tả, bạn cần viết là “ly kỳ.”
Lời kết
“Ly kỳ” là từ đúng chính tả khi miêu tả những tình huống hấp dẫn, có yếu tố bất ngờ. Hãy chú ý sử dụng từ này đúng cách để câu văn của bạn trở nên sinh động và chuẩn xác trong giao tiếp hàng ngày.
Nguồn: https://www.nicholaskulish.com
Danh mục: Tính từ